Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوطنة يهودية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مستوطنة يهودية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Scharon mit den rund 250.000 jüdischen Siedlern, Abbas mit den militanten Gruppen seines Volkes.
    شارون مع حوالي 250 ألف مستوطن يهودي، وعبّاس مع المجموعات المسلحة داخل شعبه.
  • Ein Frieden mit Syrien würde bedeuten, dass die jüdischen Siedler in den Golan-Höhen abgezogen werden müssen.
    فالسلام مع سوريا سوف يعني ضرورة أن يتم إخراج المستوطنين اليهود من مرتفعات الجولان.
  • Das Buch spielt im Palästina des 19. Jahrhunderts, wo ein jüdischer Siedler aus Europa sich des fruchtbaren Bodens der einheimischen Bauern mit allerlei Tricks zu bemächtigen versucht. Die Affäre mit einer arabischen Witwe dient auch dazu. Deren Sohn wiederum besitzt prophetische Fähigkeiten und beschreibt in seinem Tagebuch, wie in nicht allzu ferner Zukunft anstelle seines Dorfes Hochhäuser der jüdischen Kolonisten stehen und die ursprünglichen Bewohner in Vergessenheit geraten werden.
    تدور أحداث هذه الرواية في فلسطين في القرن التاسع عشر. بكل الحيل يحاول مستوطن إسرائيلي الاستيلاء على الأرض الخصبة التي يزرعها الفلاحون الفلسطينيون، ومن تلك الحيل العلاقة الغرامية التي يقيمها مع الأرملة العربية. ابن الأرملة يستطيع أن يكشف حجاب الغيب وكأنه نبي، فيصف في مذكراته اليومية كيف ستعلو في قريته قريباً العمارات التي يشيدها المستوطنون اليهود الاستعماريون، وكيف سيطوي النسيان السكان الأصليين.
  • Die jüdischen Siedler kamen nicht aus ökonomischen Gründen, sondern flüchteten vor dem europäischen Antisemitismus.
    لم يأتِ المستوطنون اليهود لأسباب اقتصادية ولكنهم فروا من العداء الأوروبي لليهود.
  • Nach der Vertreibung und Flucht hunderttausender Palästinenser wurden deren Dörfer von der israelischen Armee entweder ganz zerstört oder in jüdische Siedlungen umgewandelt.
    فبعد تشريد وهروب مئات الآلاف من الفلسطينيين عمد الجيش الإسرائيلي إما إلى تدمير قراهم بكاملها أو إلى تحويلها إلى مستوطنات يهودية.
  • Vor allem aber kritisierte er den unverminderten, ja geradezu forcierten Bau jüdischer Siedlungen auf palästinensischem Boden – sie seien ein Verstoß gegen die Verhandlungsvereinbarungen und nicht dazu geeignet, Vertrauen oder gar Frieden zu schaffen.
    بيد أنَّه كان ينتقد قبل كلِّ شيء استمرار بناء المستوطنات اليهودية فوق الأراضي الفلسطينية بشكل متواصل وبسرعة - معتبرًا هذه المستوطنات انتهاكًا للاتفاقيات المبرمة في المباحثات وأنَّها غير مناسبة لخلق الثقة أو حتى السلام.
  • In einem Fall entschieden die israelischen Oberrichter sogar, dass in einer neuen israelischen Siedlung ein Grundstück an ein israelisch-arabisches Ehepaar verkauft werden müsse, was die Behörden zuvor zu verhindern versucht hatten.
    وقد حصل في إحدى هذه الحالات أن حكمت المحكمة العليا الإسرائيلية لصالح زوج مختلط يهودي فلسطيني بالحق في اقتناء قطعة أرض داخل مستوطنة يهودية، وهو ما سعت السلطة من قبل إلى منعهم منه الحصول عليه.
  • Bald war <> im wahrsten Sinne des Wortes auf seine Symbolrolle reduziert, er hatte Tag für Tag nichts mehr zu tun, als in seiner <> zu sitzen und Palästina zu verkörpern - und dabei wuchs seine Popularität zu neuen Höhen, obwohl - oder wahrscheinlich gerade weil - die Israelis seine Machenschaften als Sponsor von hinterhältigen Feuerüberfällen auf jüdische Siedler und sogar von terroristischen Selbstmord-Bombenanschlägen mitten in israelischen Städten blosßegten.
    بسرعة وجد "أبوعمّار" وظيفته تنحسر في دورها الرمزيّ بالمعنى الحقيقيّ للكلمة؛ لم يعد له على مدى أيّام متتالية ما يفعله سوى أن يظلّ جالسًا في "مقاطعته" مجسّدًا بشخصه لفلسطين. عبرها رأى شعبيّته تبلغ ذروة جديدة بالرغم من أنّ – بل على الأرجح بالذّات لأنّ – الإسرائيليّين كشفوا عن ألاعيبه كمدعّم ومشجّع للعمليّات العدوانيّة المضمِرة على المستوطنات اليهوديّة، بل وحتّى للعمليّات الانتحاريّة داخل المدن الإسرائيليّة.
  • Die Entscheidung kann jüdischen Siedlern den Einzug in dutzende Häuser, in denen jetzt Palästinenser wohnen, ermöglichen.
    وقرار المحكمة هذا يمكِّن المستوطنين اليهود من الانتقال إلى عشرات المنازل التي يسكن فيها الآن أشخاص فلسطينيون.
  • Die Wiederaufnahme der Bauarbeiten in den Siedlungen verschärft den innerpalästinensischen Druck auf Palästinenserpräsident Mahmoud Abbas. Er selbst rief erneut zu einem kompletten Stopp der Bautätigkeit in den jüdischen Siedlungen auf, stellte dies aber nicht zur Bedingung für eine Fortsetzung der Verhandlungen mit Israel und überlässt die Entscheidung der Arabischen Liga.
    زاد استئناف أعمال البناء في المستوطنات من حدة الضغط الفلسطيني الداخلي على الرئيس الفلسطيني محمود عباس، الذي دعا من جديد إلى وقف البناء في المستوطنات اليهودية وقفًا تامًا، ولكنه لم يشترط ذلك من أجل الاستمرار في المفاوضات مع إسرائيل وترك القرار لجامعة الدول العربية.